fa_tn/psa/021/012.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# زیرا که ایشان را روگردان خواهی ساخت. بر زه‌های خود تیرها را به روی ایشان نشان خواهی گرفت
معانی احتمالی برای ضمیر دوم شخص ۱) اشاره به پادشاه یا ۲) اشاره به خدا است و به گونه‌ای از او سخن می‌گوید گویی او مبارزی دارای زه و نیزه است.
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# ایشان را روگردان خواهی ساخت
این روشی دیگر برای بیان این مطلب است که خدا و پادشاه دشمنان را در میدان مغلوب می‌کنند.
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)
# بر زه‌های خود تیرها را به روی ایشان نشان خواهی گرفت
این بیان می‌کند که در واقع او بر دشمنانش تیر پرتاب می‌کند.
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)