fa_tn/psa/018/011.md

654 B

تاریکی را ... خود بساخت

ضمیر سوم شخص در اینجا به یهوه[خداوند] اشاره می‌کند.

تاریکی را خیمه‌ای گرداگرد خویش بساخت

در اینجا از تاریکی همچون خیمه‌ای سخن گفته شده است. ترجمه جایگزین: «او تاریکی را پوششی قرار داد» یا «او تاریکی را مکان پنهان شدن قرار داد»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

ابرهای متراکم

«ابرهای باران‌زا» یا«ابرهای بارانی ضخیم و تاریک»