12 lines
843 B
Markdown
12 lines
843 B
Markdown
# بسیاری لطف[روی] حاكم را میطلبند
|
||
|
||
کلمه «[روی]» کنایه از گوش سپردن حاکم به سخنانی است که مردم میخواهند به او بگویند. ترجمه جایگزین: «مردم بسیاری میخواهند که به آنها توجه کند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# داوری انسان از جانب خداوند است
|
||
|
||
خداوند[یهوه]، نه حاکمین، رفتار منصفانه مردم را میبینند. اسم معنای «داوری» را میتوانید به «منصفانه» ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «خداوند یهوه است که واقعاً منصفانه با شخص برخورد میکند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|