fa_tn/pro/29/26.md

843 B

بسیاری‌ لطف‌[روی] حاكم‌ را می‌طلبند

کلمه «[روی]» کنایه از گوش سپردن حاکم به سخنانی است که مردم می‌خواهند به او بگویند. ترجمه جایگزین: «مردم بسیاری می‌خواهند که به آنها توجه کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

داوری انسان‌ از جانب‌ خداوند است‌

خداوند[یهوه]، نه حاکمین، رفتار منصفانه مردم را می‌بینند. اسم معنای «داوری» را می‌توانید به «منصفانه» ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «خداوند یهوه است که واقعاً منصفانه با شخص برخورد می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)