6 lines
638 B
Markdown
6 lines
638 B
Markdown
# بدنامی تو رفع نشود
|
||
|
||
اینجا «بدنامی» اشاره به سخنان پرگزندی دارد که شخص به دیگران میگوید. عبارت «رفع نشود[ساکت نشود]» را میتوانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «نمیتوانی جلوی او را بگیری که در مورد تو حرفهای پرگزند به دیگران نزند» یا «او در مورد تو سخنان شرورانهای میگوید و دیگر شهرتی نیکو نخواهی یافت»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|