fa_tn/pro/24/16.md

1.1 KiB

خواهد برخاست‌

«دوباره روی پای خود می‌ایستد» یا «دوباره بلند می‌شود»

شریران در بلا خواهند افتاد

نویسنده به نحوی سخن می‌گوید که گویی «بلا» شخصی است که می‌تواند بانی اتفاقات بد برای دیگران شود. این کلمات را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «خدا از بلا استفاده می‌کند تا شریران را پایین بکشد» [خدا بلایا را به کار می‌برد تا شریران را سرنگون کند]

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

خواهند افتاد

این استعاره از شخصی است که ایستاده ولی کسی او را به زمین می‌کشد یا باعث افتادن او می‌شود.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

بلا

زمانی که برای مردم و دارایی آنها اتفاقات بدی می‌افتد.