fa_tn/pro/23/26.md

775 B
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

این آیات همچنان بیان «امور شریف[سی گفته]» را ادامه می‌دهند. (امثال ۲۲: ۲۰)

دل‌ خود را به‌ من‌ بده‌

کلمه «دل» کنایه از شخصی است که به عملی فکر می‌کند و در آن مورد تصمیم می‌گیرد. معنای محتمل: ۱) «به دقت گوش بده» یا ۲) «کاملاً به من اعتماد کن»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

چشمان‌ تو به‌ راههای‌ من‌ شاد باشد

کلمه «چشمان» جزگویی از کل شخص است. ترجمه جایگزین: «مشاهده کن» یا «به دقت بنگر»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)