fa_tn/pro/23/26.md

16 lines
775 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 19:01:25 +00:00
# اطلاعات کلی:
این آیات همچنان بیان «امور شریف[سی گفته]» را ادامه می‌دهند. (امثال ۲۲: ۲۰)
# دل‌ خود را به‌ من‌ بده‌
کلمه «دل» کنایه از شخصی است که به عملی فکر می‌کند و در آن مورد تصمیم می‌گیرد. معنای محتمل: ۱) «به دقت گوش بده» یا ۲) «کاملاً به من اعتماد کن»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# چشمان‌ تو به‌ راههای‌ من‌ شاد باشد
کلمه «چشمان» جزگویی از کل شخص است. ترجمه جایگزین: «مشاهده کن» یا «به دقت بنگر»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])