16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
# رحمت و راستی پادشاه را محافظت میكند
|
||
|
||
اسامی معنای «رحمت» و «راستی» را میتوانید در قالب فعلی چون «محبت کردن» و صفتی چون «وفادار» ترجمه کنید. این را میتوانید به حالت معلوم نیز بیان کنید. ترجمه جایگزین: «پادشاه بیوقفه یهوه را محبت کرده و به او وفادار است و بدین شکل از خود مراقبت میکند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# پادشاه را محافظت میكند
|
||
|
||
پادشاه را از صدمات مصون نگه میدارد.
|
||
|
||
# كرسی او به رحمت پایدار خواهد ماند
|
||
|
||
کلمه «کرسی» اشاره به قدرت شاه برای حکومت کردن دارد. اسم معنای رحمت را میتوانید در قالب فعل ترجمه کنید و همچنین میتوانید این جمله را به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «پادشاه با محبت کردن به دیگران حکومت طولانی خود را تضمین میکند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|