fa_tn/pro/20/13.md

594 B
Raw Permalink Blame History

فقیر شوی‌

اینجا در اصل از عبارت «به فقر آیی» استفاده شده که به معنای تغییر موقعیت و تبدیل شدن به چیزی است. ترجمه جایگزین: «فقیر شوی» [در فارسی انجام شده]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

چشمان‌ خود را باز كن‌

اینجا «باز کردن چشم» اشاره به «بیدار بودن» دارد. ترجمه جایگزین: «بیدار بمان» یا «هوشیار بمان»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)