fa_tn/pro/17/03.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# بوته‌ برای‌ نقره‌ و كوره‌ به‌ جهت‌ طلا است‌
این اشاره به نحوه تصفیه طلا و نقره دارد. فلزات را با دمای بالا حرارت می‌دهند تا آب شوند و ناخالصی از آنها زدوده  شود. ترجمه جایگزین: «بوته برای تصفیه نقره و کوره برای تصفیه طلا استفاده می‌شود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# بوته‌
بوته‌ای فلزی که فلزات در دمای بالا در آن آب می‌شوند.
# خداوند امتحان‌كننده‌ دلها است‌
این به نحوی از یاری رساندن خداوند[یهوه] به مردم برای دیگر شرارت نکردن و ابله نبودن سخن می‌گوید که گویی دل‌های آنها فلزاتی هستند که خداوند[یهوه] با زدودن ناخالصی آنها را پاک می‌کند. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] دل مردم را می‌سنجد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])