fa_tn/pro/17/03.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 19:01:25 +00:00
# بوته‌ برای‌ نقره‌ و كوره‌ به‌ جهت‌ طلا است‌
این اشاره به نحوه تصفیه طلا و نقره دارد. فلزات را با دمای بالا حرارت می‌دهند تا آب شوند و ناخالصی از آنها زدوده  شود. ترجمه جایگزین: «بوته برای تصفیه نقره و کوره برای تصفیه طلا استفاده می‌شود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# بوته‌
بوته‌ای فلزی که فلزات در دمای بالا در آن آب می‌شوند.
# خداوند امتحان‌كننده‌ دلها است‌
این به نحوی از یاری رساندن خداوند[یهوه] به مردم برای دیگر شرارت نکردن و ابله نبودن سخن می‌گوید که گویی دل‌های آنها فلزاتی هستند که خداوند[یهوه] با زدودن ناخالصی آنها را پاک می‌کند. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] دل مردم را می‌سنجد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])