fa_tn/pro/17/01.md

705 B

با سلامتی‌

کلمه «سلامتی» اشاره به «آرامش» دارد. ترجمه جایگزین: «تا آرامی داشته باشد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

[داشتن آن] از خانه‌ پر از ضیافتِ با مخاصمت‌

کلمه «داشتن آن» از عبارت قبل برداشت می‌شود. این کلمات را می‌توانید تکرار کنید. ترجمه جایگزین: «بهتر از داشتن خانه پر ضیافت با نزاع است» یا «بهتر از داشتن خانه‌ای پر ضیافت است که مکان مخاصمت می‌باشد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)