fa_tn/pro/14/02.md

766 B

كسی‌ كه‌...كسی‌ كه‌

«شخصی که...شخصی که»

به‌ راستی‌ خود سلوك‌ می‌نماید

«سلوک می‌نماید» اشاره به طریق زندگی دارد. ترجمه جایگزین: «زندگی خود را به طریقی منصفانه و صادقانه پیش می‌برد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

او را تحقیر می‌نماید

«به شدت به او بی‌احترامی می‌کند» یا «تنفر خود را از او نشان می‌دهد»

در طریق‌ خود ...او را تحقیر می‌نماید

کلمه «خود» اشاره به فردی ناصادق دارد و «او را» اشاره به خداوند[یهوه] می‌کند.