18 lines
766 B
Markdown
18 lines
766 B
Markdown
|
# كسی كه...كسی كه
|
|||
|
|
|||
|
«شخصی که...شخصی که»
|
|||
|
|
|||
|
# به راستی خود سلوك مینماید
|
|||
|
|
|||
|
«سلوک مینماید» اشاره به طریق زندگی دارد. ترجمه جایگزین: «زندگی خود را به طریقی منصفانه و صادقانه پیش میبرد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# او را تحقیر مینماید
|
|||
|
|
|||
|
«به شدت به او بیاحترامی میکند» یا «تنفر خود را از او نشان میدهد»
|
|||
|
|
|||
|
# در طریق خود ...او را تحقیر مینماید
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «خود» اشاره به فردی ناصادق دارد و «او را» اشاره به خداوند[یهوه] میکند.
|