16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
# سخنان شریران برای خون در كمین است
|
||
|
||
اینجا به نحوی از سخنان شرورانهای که شریران برای آسیب رساندن به مردم میگویند سخن گفته شده که گویی سخنان منتظر هستند کسی را با غافلگیر کردن بکشند. ترجمه جایگزین: «سخنان فریبنده که شریران میگویند، مثل کسانی هستند که منتظر است غافلگیرانه کسی را بکشد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# دهان راستان ایشان را رهایی میدهد
|
||
|
||
«نصیحت شخص راستین مردم را مصون نگاه میدارد»
|
||
|
||
# راستان
|
||
|
||
این به طور کلی اشاره به شخصی راستین دارد. صفت وابسته به اسم را میتوانید در قالب صفت ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «اشخاص راستین» یا «اشخاص عادل[پارسا]» یا «اشخاص صادق»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|