16 lines
841 B
Markdown
16 lines
841 B
Markdown
# خواهد افتاد
|
||
|
||
این یک اصطلاح است. کلمه «افتادن» اشاره به نابودی یا شکست دارد. ترجمه جایگزین: «نابود خواهد شد» یا «آینده بدی در انتظار اوست»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# عادلان مثل برگ سبز شكوفه خواهند آورد
|
||
|
||
کلمه «برگ» اشاره به رشد و کامیابی دارد. ترجمه جایگزین: «عادلان[پارسایان] درست مثل برگ سالم و سبزی که رشد میکند، کامیاب خواهد شد.»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# عادلان مثل...شكوفه خواهند آورد
|
||
|
||
این یعنی عادلان[پارسایان] رشد خواهند کرد و کامیاب خواهند شد.
|