1.3 KiB
1.3 KiB
دهان عادلان
کلمه «دهان» اشاره به سخنان شخص دارد. ترجمه جایگزین: «سخنان شخص عادل[پارسا]»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
عادلان
این به طور کلی اشاره به عادلان[پارسایان] دارد. ترجمه جایگزین: «مردمان عادل[پارسا]»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)
چشمه حیات است
اینجا به نحوی از سخنان شخص سخن گفته شده که گویی سخن او جان حیوانات یا انسانها را چون چشمهای آب در زمینی خشک، حفظ میکند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
دهان شریران را میپوشاند
شخص شریر به نظر سخنان بیضرر بیان میکند، ولی نقشه خشنی در سر دارد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
دهان شریران
کلمه «دهان» اشاره به سخن شخص دارد. ترجمه جایگزین: «سخن شخص شریر»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
شریران
این به طور کلی اشاره به شریران دارد. ترجمه جایگزین: «مردمان شریر»