fa_tn/pro/06/12.md

600 B

مرد لئیم‌ و مرد زشت‌خوی‌

این دو کلمه اساساً یک معنا دارند و بر شرارت این فرد تاکید می‌کنند. ترجمه جایگزین: «شخصی بی ارزش ــ شخصی شریر»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

با اعوجاج‌ دهان‌ رفتار می‌كند

اینجا به نحوی از دروغْ سخن گفته شده که گویی چنین کاری دهن‌کجی است. ترجمه جایگزین: «پیوسته دروغ می‌گوید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)