fa_tn/pro/04/16.md

18 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ایشان‌ تا بدی‌ نكرده‌ باشند، نمی‌خوابند
احتمالاً می‌توانند بخوابند ولی نویسنده اغراق می‌کند تا شدت میل آنها به ارتکاب اعمال شرورانه را نشان دهد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# خواب‌ از ایشان‌ منقطع‌ می‌شود
نویسنده به نحوی از ناتوانی مردم برای خوابیدن سخن می‌گوید که گویی خواب، جسمی است که کسی آن را می‌رباید. احتمالاً می‌توانند بخوابند، ولی نویسنده اغراق می‌کند تا شدت میل آنها به ارتکاب اعمال شرورانه را نشان دهد. ترجمه جایگزین: «قادر به خوابیدن نیستند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# اگر كسی‌ را نلغزانیده‌ باشند
نویسنده به نحوی از باعث آسیب رسیدن به کسی سخن می‌گوید که گویی باعث لغزش آن شخص می‌شود. ترجمه جایگزین: «تا این که به کسی آسیب رسانند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])