10 lines
603 B
Markdown
10 lines
603 B
Markdown
# بدون عداوت سهواً
|
|
|
|
«بدون اینکه از روی تنفر و از قبل برای انجام آن نقشه بکشند»
|
|
|
|
# بدون قصد بر او اندازد
|
|
|
|
اینجا به نحوی از شخصی که عمداً دنبال راهی برای صدمه زدن به دیگران است سخن گفته شده که گویی شخص پنهان میشود تا به کمین دیگران بنشیند. ترجمه جایگزین: «بدون اینکه عمداً تلاشی برای آسیب رساندن به قربانی بکند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|