22 lines
1.3 KiB
Markdown
22 lines
1.3 KiB
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
|
|
|
بلعام نبوت کردن تحت کنترل روح خدا را به پایان میرساند.
|
|
|
|
# مثل شیر نر خود را جمع کرده، و مثل شیر ماده ...
|
|
|
|
در این استعاره، بلعام اسرائیلیان را با شیر نر و ماده مقایسه میکند. این یعنی آنها خطرناک و همیشه آماده برای حمله هستند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# کیست که او را برانگیزاند؟
|
|
|
|
بلعام این سؤال را مطرح میکند تا به تمام مردم هشدار دهد که اسرائیلیان را خشمگین نکنند. این را میتوان در قالب جمله خبری ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «هیچ کس جرأت ندارد او را مضطرب سازد!»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# مبارک باد هرکه تو را برکت دهد؛ و ملعون باد هر که تو را لعنت نماید
|
|
|
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا آنانی که اسرائیلیان را برکت میدهند مبارک کند؛ و او آنانی را که اسرائیلیان را لعنت میکند ملعون گرداند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|