fa_tn/num/21/35.md

14 lines
481 B
Markdown

# پس او را زدند
«پس ارتش اسرائیل، عوج [پادشاه باشان] را کشتند»
# کسی از برایش باقی نماند
این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تمامی قومش مُرده بودند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# زمینش را به تصرف درآوردند
«آنها کنترل زمینش را به دست گرفتند»