14 lines
481 B
Markdown
14 lines
481 B
Markdown
# پس او را زدند
|
|
|
|
«پس ارتش اسرائیل، عوج [پادشاه باشان] را کشتند»
|
|
|
|
# کسی از برایش باقی نماند
|
|
|
|
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تمامی قومش مُرده بودند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# زمینش را به تصرف درآوردند
|
|
|
|
«آنها کنترل زمینش را به دست گرفتند»
|