905 B
905 B
چاهی که سروران حفره زدند، نجبای قوم آن را کندند
این دو عبارت اساساً معانی مشابهی دارند و بر نقش رهبران در کندن چاه تأکید میکنند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
به صولجان حاکم و به عصای خود
عصای سلطنتی توسط آنانی که اقتدار و قدرت داشتند حمل میشد، و چوبدستی را همه حمل میکنند. هیچ کدام از آنها ابزاری برای کندن نیستند. این دو شیء تأکید میکنند که آنها نباید مغرور شوند و از هر وسیلهای که میتوانند باید استفاده کنند. ترجمه جایگزین: «حتی با استفاده از عصا و چوب دستی»