22 lines
1007 B
Markdown
22 lines
1007 B
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
|
|
|
خدا به صحبت کردن با هارون ادامه میدهد.
|
|
|
|
# خون آنها را بپاش
|
|
|
|
میتوان به وضوح بیان کرد که او باید اول چارپایان را بکشد. ترجمه جایگزین: «تو باید آنها را بکشی و خون آنها را بپاشی»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# آتشین
|
|
|
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که با آتش درست میکنید» یا «که شما با آتش بر مذبح میسوزانید»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# عطر خوشبو برای خداوند
|
|
|
|
خشنودی خداوند با عطر خوشبو به رضایت او از کسانی که قربانی را میسوزانند اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «و یهوه از تو خشنود خواهد بود»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|