fa_tn/num/07/85.md

2.0 KiB
Raw Permalink Blame History

هر طَبَق نقره صد و سی مثقال

درصورت نیاز، این وزن‌ها را می‌توان در مقیاس‌های امروزی نوشت. به نحوه ترجمه این وزن‌های مشابه در اعداد ۷: ۱۳ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «هر طَبَق نقره با وزنی نزدیک به یک و نیم کیلوگرم» یا «هر طَبَق نقره به وزن یک کیلو و ۴۳۰ گرم»

(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

هر لگن به وزن هفتاد مثقال

«هر لگن به وزن ۷۰ مثقال بود.» درصورت نیاز، این وزن‌ها را می‌توان در مقیاس‌های امروزی نوشت. به نحوه ترجمه این وزن‌ مشابه در اعداد ۷: ۱۳ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «هر لگن با وزنی نزدیک به هشت دهم کیلوگرم» یا «هر لگن به وزن ۷۷۰ گرم»

(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

دو هزار و چهار صد مثقال

«۲۴۰۰ صد مثقال[شِکِل]»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

موافق مثقال قدس

وزن‌های متفاوت مثقال [شِکِل] وجود داشت. این تنها موردی است که مردم مجبور به استفاده از خیمه مقدس بودند. به نحوه ترجمه این عبارت در اعداد ۷: ۱۳ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «وزن شده طبق معیارهایی که در کتاب مقدس به کار رفته است»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)

تمامی نقرۀ ظروف

«همه ظروف نقره را باهم وزن کردند»

ظروف نقره

این به تمام هدایایی که از نقره درست شده بود هم بشقاب‌ها و هم کاسه‌ها اشاره می‌کند.