22 lines
874 B
Markdown
22 lines
874 B
Markdown
# کاهن آنها را بجنباند
|
|
|
|
بعد از دادن اقلام به نذیره، کاهن آنها را برمیگرداند تا به یهوه تقدیم کند. معنی کامل این عبارت را میتوان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سپس کاهن باید آنها را بردارد و تکان دهد»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# این با
|
|
|
|
«همچنین»
|
|
|
|
# جنبانیدنی
|
|
|
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که کاهن میجنباند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# افراشتنی
|
|
|
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که او تقدیم میکند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|