fa_tn/num/06/20.md

874 B

کاهن آنها را بجنباند

بعد از دادن اقلام به نذیره، کاهن آنها را برمی‌گرداند تا به یهوه تقدیم کند. معنی کامل این عبارت را می‌توان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سپس کاهن باید آنها را بردارد و تکان دهد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

این با

«همچنین»

جنبانیدنی

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که کاهن می‌جنباند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

افراشتنی

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که او تقدیم می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)