12 lines
669 B
Markdown
12 lines
669 B
Markdown
# تخصیص او
|
|
|
|
اینجا «تخصیص» یعنی «وقفشدگی.» همچنین، این اسم معنا را میتوان در قالب فعل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «وقف او» یا «او خود را وقف کرده است»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] or [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# او را بیاورند
|
|
|
|
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی باید او را بیاورد» یا «او باید برود» در فارسی انجام شده است
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|