fa_tn/neh/13/12.md

365 B

جمیع یهودیان

نام آن سرزمین کنایه از مردمان سرزمین است. احتمالاً این صنعت ادبی تعمیم است. ترجمه جایگزین: «جمیع مردمانی که در یهودا زندگی می‌کردند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])