fa_tn/neh/10/30.md

1.5 KiB

اطلاعات کلی:

قوم در این آیات مفاد سوگندی که در یاد کرده بودند را توصیف می‌کنند.

دختران‌ خود را به‌ اهل‌ زمین‌ ندهیم‌ و دختران‌ ایشان‌ را برای‌ پسران‌ خود نگیریم‌

این بدان معناست که اجازه نمی‌دهند پسران و دخترانشان به ازدواج آنها درآیند. ترجمه جایگزین: «دخترانمان را به عقد مردمانی که در سرزمینمان زندگی می‌کنند درنمی‌آوریم و دخترانشان را برای پسرانمان نمی‌گیریم» [دخترانمان را به ازدواج اهل آن زمین درنمی‌آوریم و دخترانشان را به همسری پسرانم درنمی‌آوریم]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

اهل‌ زمین‌

عبارت بالا به افرادی اشاره می‌کند که در سرزمینشان زندگی می‌کنند، ولی خداوند[یهوه] را پرستش نمی‌کنند. ترجمه جایگزین: «مردمان این سرزمین که یهوه را نمی‌پرستند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ندهیم‌...نگیریم‌

شناسه مستتر فاعلی شامل نحمیا و یهودیان می‌شود، ولی خوانندگان این کتاب را در بر نمی‌گیرد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)