fa_tn/neh/09/28.md

14 lines
746 B
Markdown

# جمله ارتباطی:
لاویان در این آیات به پرستش یهوه در حضور قوم اسرائیل ادامه می‌دهند.
# اما چون‌ استراحت‌ یافتند، بار دیگر به‌ حضور تو شرارت‌ ورزیدند
شناسه مستتر فاعلی به اسرائيلیان و ضمیر «تو» به خداوند[یهوه] اشاره دارد.
# ایشان‌ را به‌ دست‌ دشمنانشان‌ واگذاشتی‌
کلمه «دست» به قدرت یا کنترل اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «تو آنها را رها کردی و اجازه دادی دشمنانشان آنها را شکست دهند.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])