fa_tn/neh/09/28.md

746 B

جمله ارتباطی:

لاویان در این آیات به پرستش یهوه در حضور قوم اسرائیل ادامه می‌دهند.

اما چون‌ استراحت‌ یافتند، بار دیگر به‌ حضور تو شرارت‌ ورزیدند

شناسه مستتر فاعلی به اسرائيلیان و ضمیر «تو» به خداوند[یهوه] اشاره دارد.

ایشان‌ را به‌ دست‌ دشمنانشان‌ واگذاشتی‌

کلمه «دست» به قدرت یا کنترل اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «تو آنها را رها کردی و اجازه دادی دشمنانشان آنها را شکست دهند.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)