fa_tn/neh/06/19.md

812 B

درباره‌ حَسَنات‌ او به‌ حضور من‌ نیز گفتگو می‌كردند و سخنان‌ مرا به‌ او می‌رسانیدند

«اشراف یهودی اعمال نیکوی طُوبیا را برای من گفتند و سپس من پاسخ خود را به آنها دادم»

طُوبیا مكتوبات‌ می‌فرستاد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. طوبیا قاصدانی برای ارسال نامه به نحمیا فرستاد. ترجمه جایگزین: «طوبیا نامه‌هایی برایم نوشت» یا «طوبیا قاصدانی برای رساندن نامه‌ها به من فرستاد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])