fa_tn/neh/04/21.md

16 lines
933 B
Markdown

# نصف‌ ایشان‌
کلمه «نصف» به یک قسمت از دو قسمت مساوی اشاره دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-fraction]])
# از طلوع‌ فجر تا بیرون‌ آمدن‌ ستارگان‌
عبارت بالا به یک روز کامل و زمانی که هوا هنوز روشن است اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «از اولین نور صبحگاهی تا آغاز شب» [از نخستین شفق تا آغاز شب]
# طلوع‌ فجر
«طلوع فجر» به زمانی اشاره دارد که خورشید طلوع می‌کند. اینجا به نحوی از طلوع خورشید سخن گفته شده که گویی «فجر[سحر]» بر می‌خیزد. ترجمه جایگزین: «طلوع خورشید» یا «شفق[سحر]» [در فارسی متفاوت انجام شده]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])