16 lines
933 B
Markdown
16 lines
933 B
Markdown
|
# نصف ایشان
|
||
|
|
||
|
کلمه «نصف» به یک قسمت از دو قسمت مساوی اشاره دارد.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-fraction]])
|
||
|
|
||
|
# از طلوع فجر تا بیرون آمدن ستارگان
|
||
|
|
||
|
عبارت بالا به یک روز کامل و زمانی که هوا هنوز روشن است اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «از اولین نور صبحگاهی تا آغاز شب» [از نخستین شفق تا آغاز شب]
|
||
|
|
||
|
# طلوع فجر
|
||
|
|
||
|
«طلوع فجر» به زمانی اشاره دارد که خورشید طلوع میکند. اینجا به نحوی از طلوع خورشید سخن گفته شده که گویی «فجر[سحر]» بر میخیزد. ترجمه جایگزین: «طلوع خورشید» یا «شفق[سحر]» [در فارسی متفاوت انجام شده]
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|