16 lines
857 B
Markdown
16 lines
857 B
Markdown
# و هنگامی كه سَنْبَلَّط
|
||
|
||
در اینجا نحمیا از کلمه «هنگامی[اینک]» استفاده میکند تا بخش جدید از داستان را نشانگذاری کند.
|
||
|
||
# سنبلط
|
||
|
||
نام یک مرد است. به چگونگی ترجمه خودتان در نحمیا ۲: ۱۰ رجوع کنید.
|
||
|
||
See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# خشمش افروخته شده، بسیار غضبناك گردید
|
||
|
||
اینجا «این» به مطلع بودنِ سنبلط از بازسازی دیوار توسط یهودیان اشاره دارد. خشم سنبلط به آتش افروخته و سوزان تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «او بسیار غضبناک شد» یا «بسیار خشمگین شد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|