fa_tn/mrk/15/36.md

422 B

سرکه[شراب ترش]

سرکه

سر نی

«چوب.» این تکه چوبی از نی بود.

بدو نوشانید

«آن را به عیسی دادند.»‌ مرد چوب را بالا نگه داشت طوری که عیسی بتواند از شراب روی اسفنج بخورد. ترجمه جایگزین: «آن را جلوی عیسی نگه داشت»(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)