fa_tn/mrk/14/65.md

745 B

بعضی شروع نمودند

برخی از افراد حاضر در اتاق

روی او را پوشانیده

آنها صورت او را با پارچه یا چشم بند پوشاندند، پس نمی‌توانست ببیند. ترجمه جایگزین: «با چشم بند صورت او را پوشاندند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

نبوّت

او را مسخره کردند، و از او می‌خواستند نبوت کند که چه کسی او را می‌زند.» ترجمه جایگزین: «نبوت کند که او را می‌زند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ملازمان

کسانی که خانه فرماندار را مراقبت می‌کردند.