16 lines
968 B
Markdown
16 lines
968 B
Markdown
# ستارگان از آسمان فرو ریزند
|
||
|
||
این بدان معنا نیست که بر زمین سقوط میکنند و از جایی که هستند سقوط میکنند. ترجمه جایگزین: «ستارگان از جای آسمانی خود سقوط میکنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# قوای افلاک متزلزل خواهد گشت
|
||
|
||
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «قوات در آسمان به لرزه میافتند» یا «خدا قوات آسمان را به لرزه در میآورد»(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# قوای افلاک
|
||
|
||
چیزهای نیرومند در آسمان. معانی محتمل: ۱) این اشاره به خورشید، ماه و ستارگان دارد یا ۲) این اشاره به موجودات روحانی قدرتمند دارد.
|
||
|
||
# افلاک
|
||
|
||
«در آسمان»
|