fa_tn/mrk/07/35.md

540 B

گوشهای او گشاده

این یعنی که می‌توانست بشنود. ترجمه جایگزین: «گوشهای او باز شدند و قادر به شنیدن شد» یا «می‌توانست بشنود»

عقده زبانش حلّ شده

این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «عیسی آنچه را مانع زبانش بود، برداشت» یا «عیسی زبانش را باز کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)