fa_tn/mrk/06/37.md

976 B

در جواب ایشان گفت

«ولی عیسی جواب داد و به شاگردان گفت»

وی را گفتند، مگر رفته، دویست دینار نان بخریم تا اینها را طعام دهیم!

شاگردان این قسمت را به صورت سوالی پرسیده‌اند تا بگویند که از پس فراهم آوردن غذای کافی برای آن جمعیت بر نمی‌آیند. ترجمه جایگزین: «ما حتی اگر دویست دینار[ی] داشتیم، نمی‌توانستیم برای غذا دادن این جمعیت نان کافی بخریم، !»  (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

دویست دینار

[«دیناری»]. شکل مفرد این کلمه «دیناریوس» است. دیناریوس سکه نقره به ارزش حقوق یک روز کارگر بود

. (See: [[rc:///ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])