20 lines
1.5 KiB
Markdown
20 lines
1.5 KiB
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
|
|
|
وقتی هیرودیس از معجزات عیسی شنید، نگران شد، با خود فکر کرد که کسی یحیای تعمید دهنده را از مردگان بلند کرده است.(هیرودویس عامل قنل یحیای تعمید دهنده بود)
|
|
|
|
# هیرودیس ...شنید
|
|
|
|
این اشاره به هر کاری دارد که عیسی و شاگردانش در شهرهای مختلف انجام میدادند، از جمله بیرون کردن دیوها و شفای مردم.
|
|
|
|
# گفت که، یحیی تعمیددهنده از مردگان برخاسته است
|
|
|
|
برخی از مردم میگفتند که عیسی همان یحیای تعمید دهنده است. میتوانید گویاتر این را بیان کنید. ترجمه جایگزین: «برخی میگفتند، ‘او یحیای تعمید دهنده است که دیده شده است‘»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# یحیی تعمیددهنده از مردگان برخاسته است
|
|
|
|
«برخاسته» اصطلاحی است به معنای «باعث زنده شدن دوباره». این را میتوانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «کسی باعث دوباره زنده شدن یحیای تعمید دهنده شده است» یا «خداوند باعث شده یحیای تعمید دهنده دوباره زنده شود»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|