fa_tn/mrk/06/14.md

1.5 KiB

جمله ارتباطی:

وقتی هیرودیس از معجزات عیسی شنید، نگران شد، با خود فکر کرد که کسی یحیای تعمید دهنده را از مردگان بلند کرده است.(هیرودویس عامل قنل یحیای تعمید دهنده بود)

هیرودیس ...شنید

این اشاره به هر کاری دارد که عیسی و شاگردانش در شهرهای مختلف انجام می‌دادند، از جمله بیرون کردن دیوها و شفای مردم.

گفت که، یحیی تعمید‌دهنده از مردگان برخاسته است

برخی از مردم می‌گفتند که عیسی همان یحیای تعمید دهنده است. می‌توانید گویاتر این را بیان کنید. ترجمه جایگزین: «برخی می‌گفتند، ‘او یحیای تعمید دهنده است که دیده شده است‘»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

یحیی تعمید‌دهنده از مردگان برخاسته است

«برخاسته» اصطلاحی است به معنای «باعث زنده شدن دوباره». این را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «کسی باعث دوباره زنده شدن یحیای تعمید دهنده شده است» یا «خداوند باعث شده یحیای تعمید دهنده دوباره زنده شود»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])