fa_tn/mrk/06/12.md

737 B

پس روانه شده

کلمه «آنها» اشاره به آن دوازده نفر دارد و شامل عیسی نمی‌شود. همچنین، شاید بیان این مفید باشد که آنها به شهرهای متفاوت رفتند. ترجمه جایگزین: «به شهرهای گوناگون رفتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

توبه کنند[از گناهان][از گناهان خود برگردند]

اینجا از «برگردند» استفاده شده که استعاره از دست کشیدن از کاری است. ترجمه جایگزین: «گناه نکنند» یا «از گناهان خود توبه کردند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)