462 B
462 B
چون به خانه در آمدند
«سپس عیسی به خانهای رفت که در آن اقامت داشت»
ایشان فرصت نان خوردن هم نکردند
کلمه «نان» نشان دهنده غذاست. ترجمه جایگزین: «عیسی و شاگردانش اصلاً نمیتوانستند غذا بخورند» یا «نمیتوانستند چیزی بخورند»