1.5 KiB
1.5 KiB
جمله ارتباطی:
عیسی سوالی که در آیه ۲۵ شروع کرده بود را به پایان میرساند.
چگونه ...به خانهٔ خدا درآمده...به رفقای خود نیز داد؟
این پرسش از آیه ۲۵ آغاز میشود. اگر این پرسش بدیهی را در آیه ۲۵ به عنوان یک بیان و یا به حالت دستوری ترجمه کردهاید، باید به جای علامت سوال، این پرسش را با نقطه به اتمام برسانید. ترجمه جایگزین:«همانگونه که به خانه خدا رفت... به کسانی هم که با او بودند داد.»
چگونه ...به خانهٔ خدا درآمده...به رفقای خود نیز داد؟
این قسمت را میتوان در جملهای جدا از آیه ۲۵ مطرح کرد. در اینصورت باید آیه ۲۵ را با نقطه به اتمام رساند. ترجمه جایگزین: «او به خانه خدا در آمد...به کسانی هم که با او بودند داد.»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
چگونه ... در آمده
این قسمت اشاره به داوود دارد.
نان تَقْدِمِه
این اشاره به دوازده تکه نانی دارد که در زمان عهد عتیق بر میز طلایی در خیمه یا ساختمان معبد به عنوان هدیهای برای خداوند قرار میگرفت.