fa_tn/mrk/01/22.md

579 B

زیرا که ایشان را مقتدرانه تعلیم می‌داد نه مانند کاتبان

وقتی صحبت درباره‌ «کسی که مقتدرانه تعلیم می داد» و«کاتبان» است می توان به طور واضح‌تر موضوع تعلیم را باز کرد. ترجمه جایگزین: «چون او آنها را مثل کسی تعلیم می‌داد که اقتدار تعلیم دادن را دارد ، نه مثل کاتبان که چنین اقتداری را ندارند.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)