fa_tn/mic/07/19.md

18 lines
807 B
Markdown

# تو ... خواهی نمود
در اینجا «تو» به خداوند[یهوه] اشاره می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# بر ما
در اینجا «ما» به میکاه و قوم اشاره می‌کند، نه به خداوند[یهوه].
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# عصیان‌ ما را پایمال‌ خواهد كرد و تو جمیع‌ گناهان‌ ایشان‌ را به‌ عمق‌های‌ دریا خواهی‌ انداخت‌
چنان از عصیان و گناه صحبت شده که گویی اشیائی جامد بودند. ترجمه جایگزین: «با عصیان و گناهان ما چنان رفتار خواهی کرد که گویی مهم نیستند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])