807 B
807 B
تو ... خواهی نمود
در اینجا «تو» به خداوند[یهوه] اشاره میکند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
بر ما
در اینجا «ما» به میکاه و قوم اشاره میکند، نه به خداوند[یهوه].
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
عصیان ما را پایمال خواهد كرد و تو جمیع گناهان ایشان را به عمقهای دریا خواهی انداخت
چنان از عصیان و گناه صحبت شده که گویی اشیائی جامد بودند. ترجمه جایگزین: «با عصیان و گناهان ما چنان رفتار خواهی کرد که گویی مهم نیستند»